Bahasa arabnya menulis adalah kataba كَتَبَ.
Tashrif istilahi dari kataba adalah:
Fi'il madhi = كَتَبَ = kataba
Fi'il mudhari' = يَكْتُبُ = yaktubu
Mashdar = كَتْبًا , كِتَابًا , كِتَابَةً = katban; kitaaban; kitaabatan
Isim fa'il = كَاتِبٌ = kaatibun
Isim maf'ul = مَكْتُوْبٌ = maktuubun
Isim zaman / makan = مَكْتَبٌ = maktabun
Tashrif lughawi dari kataba adalah:
Fi'il madhi
هُوَ كَتَبَ
هُمَا كَتَبَا
هُمْ كَتَبُوْا
هِيَ كَتَبَتْ
هُمَا كَتَبَتَا
هُنَّ كَتَبْنَ
أَنْتَ كَتَبْتَ
أَنْتُمَا كَتَبْتُمَا
أَنْتِ كَتَبْتِ
أَنْتُمَا كَتَبْتُمَا
أَنْتُنَّ كَتَبْتُنَّ
أَنَا كَتَبْتُ
نَحْنُ كَتَبْنَا
Fi'il mudhari':
هُوَ يَكْتُبُ
هُمَا يَكْتُبَانِ
هُمْ يَكْتُبُوْنَ
هِيَ تَكْتُبُ
هُمَا تَكْتُبَانِ
هُنَّ يَكْتُبْنَ
أَنْتَ تَكْتُبُ
أَنْتُمَا تَكْتُبَانِ
أَنْتُمْ تَكْتُبُوْنَ
أَنْتِ تَكْتُبِيْنَ
أَنْتُمَا تَكْتُبَانِ
أَنَا أَكْتُبُ
نَحْنُ نَكْتُبُ
Fi'il amr :
أَنْتَ اُكْتُبْ
أَنْتُمَا اُكْتُبَا
أَنْتُمْ اُكْتُبُوْا
أَنْتِ اُكْتُبِيْ
أَنْتُمَا اُكْتُبَا
أَنْتُنَّ اُكْتُبْنَ
Isim
كِتَابٌ = kitaabun , artinya buku/tulisan (bentuk mufrad)
كُتُبٌ = kutubun , artinya buku-buku (bentuk jamak)
كَاتِبٌ = kaatibun , artinya penulis (mufrad)
كَاتِبُوْنَ , كُتَّابٌ , كَتَبَةٌ = kaatibuuna, kuttaabun, katabatun => artinya penulis-penulis (jamak)
مَكْتُوْبٌ = maktuubun , artinya yang ditulis; tertulis; tulisan; surat; catatan; nota (mufrad)
مَكَاتِيْبُ = makaatiibu => bentuk jamak dari maktuubun.
مَكْتَبٌ = maktabun, artinya meja tulis; meja kantor; meja
مَكَاتِبُ = makaatibu => bentuk jamaknya dari maktabun